Вообще в оригинале "kvalitetstid"( eng. quality time), который означает "свободное время, посвящённое общению с людьми, семьёй или какому-л. полезному занятию"(c)lingvo, т.е. не просто приятное, но и приносящее какую-то пользу времяпровождение. Просто в русском такого слова нет, поэтому я перевела, как могла)
На тему второго сюжета: в нашем доме в присутствии кота нельзя было произносить слово "купать", так как кот, судя по всему, понимал его значение и сразу начинал прятаться (очень не любил, когда его купали). Вот.
January 25 2010, 20:25:56 UTC 2 years ago
January 25 2010, 20:27:59 UTC 2 years ago
January 25 2010, 21:33:32 UTC 2 years ago
January 25 2010, 20:28:25 UTC 2 years ago
January 25 2010, 20:28:56 UTC 2 years ago
2 years ago
2 years ago
2 years ago
2 years ago
2 years ago
2 years ago
2 years ago
2 years ago
January 25 2010, 20:30:12 UTC 2 years ago
January 25 2010, 20:28:49 UTC 2 years ago
January 25 2010, 20:29:58 UTC 2 years ago
2 years ago
2 years ago
2 years ago
January 25 2010, 20:32:07 UTC 2 years ago
January 25 2010, 20:37:41 UTC 2 years ago
January 25 2010, 20:35:42 UTC 2 years ago
January 25 2010, 20:36:11 UTC 2 years ago
January 25 2010, 20:37:27 UTC 2 years ago
January 25 2010, 20:56:58 UTC 2 years ago
мои любимые собачки!8)
Deleted comment
January 25 2010, 21:29:35 UTC 2 years ago
2 years ago
January 25 2010, 21:23:39 UTC 2 years ago
January 25 2010, 21:27:24 UTC 2 years ago
January 25 2010, 22:23:34 UTC 2 years ago
January 26 2010, 00:49:47 UTC 2 years ago
2 years ago
2 years ago
January 25 2010, 23:56:27 UTC 2 years ago
собаки рулят))))
и слово "бутерброт" - ТОЛЬКО шепотом)))
спасибо))
January 26 2010, 11:16:01 UTC 2 years ago
Первый и третий - шедеврально!
January 26 2010, 12:42:29 UTC 2 years ago
January 26 2010, 19:35:53 UTC 2 years ago
January 27 2010, 10:04:39 UTC 2 years ago